servido com molho de Cumberland e torrada
served with a Cumberland sauce and toast
pedaços de cogumelos do norte e queijo azul num pão de sementes de sésamo preto
whole pieces of mushroom from the north and blue cheese in a black sesame bun bread
servido com funcho, rúcula e molho cocktail
served with fennel, rocket leaves and mary rose sauce
servido com coentros, malagueta doce e molho de lima
served with coriander, sweet chilli and lime dressing
Servido com pão de alho
Served with garlic bread
Mexilhões, calamares e camarão num molho mediterrânico servido com pão de alho
Mussels, calamares and prawns in a mediterranean sauce served with garlic bread
Receita especial de Chaing Mai com capim-limão, lima kaffir, malagueta vermelha e verde, leite de coco servido com arroz basmati e papadamus A sua escolha... Camarão 18.00€, Frango 17.00€, Vegetais 15.50€
A very special recipe from Chiang Mai with lemongrass, kaffir lime leaves, red and green chillies, coconut milk served with basmati rice and papadums Your choice… Prawn 18.00€, Chicken 17.00€, Veggies 15.50€
Aromatizado com queijo parmesão e limão e servido com salada caseira
Flavoured with parmesan cheese and lemon served with homemade salad
Com gengibre e vegetais servido com arroz basmati
With ginger and veggies served with basmati rice
Supremo de frango crocante ao estilo do chef com puré de batata, espinafres, cogumelos e pedaços de bacon num maravilhoso molho branco
chef style crispy chicken supreme with mashed potatoes, spinach, mushrooms and bacon bits in a gorgeous white sauce.
servido na caçarola, com presunto, alho e batata salteada. Flambeado em molho de conhaque e vinho branco aromatizado.
served on terracotta dish with ham, garlic and sautéed potatoes. Flambé in a cognac and white wine flavoured gravy sauce.
acompanhado com batatas rústicas e aros de cebola frita com molho de pimenta ou com manteiga de alho
with a choice of pepper sauce or garlic butter accompanied with homemade chunky fries and fried onion rings.
carré de borrego assado no forno temperado com alecrim, tomilho, alho, sal e grãos de pimenta moídos com bouquet de vegetais e batata salteada.
tender oven-roasted rack of lamb, seasoned with rosemary, thyme, garlic, salt and freshly ground black pepper served with veggie bouquet and sautéed potatoes
servido com puré de batata, bouquet de vegetais e molho de mel, gengibre, whisky, tomilho e raspa de limão
served with mashed potatoes and veggie bouquet in a honey, ginger, whisky, thyme and lemon zest sauce
robalo no forno servido com bouquet de vegetais e molho de vinho branco e funcho
Roasted fillet of seabass served with veggie bouquet and white wine and dill sauce.
caldeirada à portuguesa num molho de tomate e vinho branco
Portuguese stew in a tomato and white wine sauce
Pergunte ao staff pela o peixe do dia e preços
Speak to the staff about the fish of the day and prices
servido com pão escuro torrado
served with brown bread toast
aipo, maçãs, uvas e nozes regadas com maionese de citrinos numa cama de alface
fresh celery, apples, grapes and walnuts dressed in a citrus mayonnaise, served on a lettuce bed
servido com vegetais assados
served with roast veggies
servido com brócolos e sementes de sésamo pretas
served with broccolini and black sesame seeds
uma receita especial com leite de coco e creme de soja servido com arroz basmati
a very special recipe with coconut milk and soya cream served with basmati rice and papadums
servido com salada à parte
Served with side salad
servido com pão de alho
Served with garlic bread
servido com batatas fritas e salada
served with fries and salad
servido com batatas fritas e salada
served with fries and salad
servido com batatas fritas e salada
served with fries and salad
servido com batatas fritas e salada
served with fries and salad
servido com batatas fritas e legumes
served with fries and veggies
servido com batatas fritas e legumes
served with fries and veggies
servido com batatas fritas e legumes
served with fries and veggies
pergunte ao staff pela sobremesa do dia
ask our staff for the dessert of the day
A informação sobre a existência de Alergénios nos produtos a consumir deve ser obtida junto dos funcionários. Regulamento (ue) 1169/2011 de 25-10
IVA incluído à taxa em vigor.
Nenhum prato, produto alimentar ou bebida pode ser cobrado se não for solicitado pelo cliente ou por este for inutilizado. Regulamento (ue) 1169/201 de 25-10
The Information on the existence of allergens in products for consumption must be obtained from the staff. Regulation (ue) п169/2011 de 25-10
VAT included
No dish, food or beverage product may be charged unless they are requested by the customer or rendered useless by the latter. Regulation (ue) 169/201 de 25-10
Opening Hours
Phone Number
Payment
© 2023 · Lighthouse Grill & Bar · Web Design by Chunky Frog
Open Hours
LOCATION
© 2023 · Lighthouse Grill & Bar · Web Design by Chunky Frog
Quick Links
Open Hours
© 2023 · Lighthouse Grill & Bar · Web Design by Chunky Frog